新入荷 再入荷

最旬トレンドパンツ ちりめん本「日本の芝居 寺子屋と朝顔」 初版・表紙絵別 独文 洋書

flash sale icon タイムセール
終了まで
00
00
00
999円以上お買上げで送料無料(
999円以上お買上げで代引き手数料無料
通販と店舗では販売価格や税表示が異なる場合がございます。また店頭ではすでに品切れの場合もございます。予めご了承ください。
新品 10132円 (税込)
数量

商品詳細情報

管理番号 新品 :32258179062
中古 :32258179062-1
メーカー e643159559d 発売日 2025-04-13 21:36 定価 29800円
カテゴリ

最旬トレンドパンツ ちりめん本「日本の芝居 寺子屋と朝顔」 初版・表紙絵別 独文 洋書

ちりめん本「日本の芝居 寺子屋と朝顔」 初版・表紙絵別 独文ちりめん本「日本の芝居 寺子屋と朝顔」 初版・表紙絵別 独文,ちりめん本「日本の芝居 寺子屋と朝顔」 初版・表紙絵別 独文ちりめん本「日本の芝居 寺子屋と朝顔」 初版・表紙絵別 独文,ちりめん本 Japanese Fairy Tale Series No.17 Schippeitaroちりめん本 Japanese Fairy Tale Series No.17 Schippeitaro,Amazon.co.jp: ちりめん本 ヂェームス夫人訳 小林永濯画『因幡のAmazon.co.jp: ちりめん本 ヂェームス夫人訳 小林永濯画『因幡の,縮緬本(ちりめん)「東方からの詩の挨拶」(独文) カール・フ縮緬本(ちりめん)「東方からの詩の挨拶」(独文) カール・フ

ちりめん本「孝女白菊詩」 

★彡 ★彡 ★彡 ★彡 ★彡
本書は、井上巽軒(哲次郎)の「孝女白菊詩」を、日本文化の研究者カール・フローレンツがドイツ語に訳したものです。

フローレンツはドイツ留学中の井上と交流があり、後に日本政府に招聘されて来日すると、ドイツ語やドイツ文学を教える傍ら日本文化の研究にも業績を挙げ、その一環としてちりめん本や日本の古典詩をドイツ語に翻訳して紹介しました。

本書には「孝女白菊詩」の訳に加え、原作者巽軒の他の漢詩、上田万年の詩、都々逸の訳を収録しています。

挿絵は「孝女白菊詩」部分は三島蕉窓、残りの詩の部分は歌川芳宗(二世)の筆になるものです。

状態は裏表紙2か所に凹みがあります。(写真10枚目)また、33ページ下に乱丁(写真7枚目)からきた破れがある他は大きな破損はなく、美しい挿絵を存分に楽しむことができます。

オリジナルかは不明ですが、厚紙の堅牢な書籍型ケースに収められています。

書名:「Japanische Dichtungen. Weissaster. Ein romantisches Epos, nebst anderen Gedichten 」(『孝女白菊詩』)
挿絵:三島蕉窓、歌川芳宗(二世)
著者:井上巽軒(哲次郎)他原作 カール・フロレンツ著[訳]
出版:長谷川武次郎
発行年:明治40年 第七版
言語:ドイツ語
装丁:ちりめん本
サイズ:19.1cm×14.7cm×3.0cm
頁数:79ページ


★彡 ★彡 ★彡 ★彡 ★彡

+ + + この商品説明は オークションプレートメーカー2 で作成しました  + + +
No.110.001.004

 

レディースの製品

商品情報の訂正

このページに記載された商品情報に記載漏れや誤りなどお気づきの点がある場合は、下記訂正依頼フォームよりお願い致します。

訂正依頼フォーム

商品レビュー

レビューの投稿にはサインインが必要です